- ausbleiben
- 1) nicht kommen, eintreffen не приходи́ть прийти́ . v. Angebot, Auftrag, Bestellung, Lieferung не поступа́ть /-ступи́ть . nicht zurückkehren: v. Pers не возвраща́ться . etw. bleibt aus v. elektrischem Strom, Wasser, Nachschub, Unterstützung, Erfolg, Applaus, Witterungserscheinung чего́-н . нет . die Besucher [Gäste/Kunden] blieben aus го́сти [посети́тели клие́нты] не пришли́ <не яви́лись>. er ist schon einige Abende ausgeblieben он не приходи́л не́сколько вечеро́в . ich werde nicht lange ausbleiben я ухожу́ ненадо́лго . bleib nicht so lange aus! приходи́ ! [возвраща́йся] поскоре́е ! die Nacht über <die ganze Nacht> ausbleiben не возвраща́ться всю ночь | nicht ausbleiben unvermeidlich sein der Erfolg wird nicht ausbleiben успе́х придёт . die Enttäuschung blieb nicht aus наступи́ло разочарова́ние . die Folgen werden nicht ausbleiben после́дствия (неизбе́жно) ска́жутся . die Wirkung wird nicht ausbleiben результа́ты ска́жутся . der Lohn wird nicht ausbleiben iron вознагражде́ние не заста́вит себя́ ждать . die Strafe wird nicht ausbleiben наказа́ние неизбе́жно <не заста́вит себя́ ждать>. es blieb nicht aus <es konnte nicht ausbleiben>, daß er davon erfuhr он всё-таки узна́л об э́том | sein langes ausbleiben beunruhigte sie её беспоко́ило , что он до́лго не приходи́л [не возвраща́лся]. ich bitte mein ausbleiben zu entschuldigen я прошу́ меня́ извини́ть за то , что не пришёл [wiederholt приходи́л]2) nicht geschehen не происходи́ть произойти́ . aus einem best. Grunde nicht zustandekommen не получа́ться получи́ться . das erwartete Ereignis [die erwartete Sensation] blieb aus ожида́емого (собы́тия) [ожида́емой сенса́ции] не произошло́ . Überraschungen blieben aus неожи́данностей не произошло́ <не́ было>. der erwartete hartnäckige Kampf blieb aus ожида́вшейся упо́рной борьбы́ не произошло́ <не́ было> [не получи́лось]. die erwartete Wirkung blieb (zunächst) aus э́то пока́ не́ дало ожида́емых результа́тов
Wörterbuch Deutsch-Russisch. 2014.